來源: 時(shí)間 : 2019-03-06
分享到:
1月24日,第50屆開羅國際書展開展的第三天,由埃及圖書總局和智慧宮共同主辦的“中埃文化出版合作論壇暨《南方的神話》阿文版新書發(fā)布會(huì)”,在展會(huì)中心會(huì)議室舉辦。埃及圖書總局副局長、開羅國際書展副主席艾哈邁德·白哈丁,湖南省兒童文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長、長沙市作協(xié)主席、《南方的神話》作者唐櫻,譯者哈蜜斯(文瑾)和阿斯麥等嘉賓出席活動(dòng)?;顒?dòng)由智慧宮總裁艾哈邁德·賽義德(白鑫)先生主持。
自2011年中國作為主賓國第一次參加開羅國際書展起,每年書展的第一場活動(dòng)都以中埃文化交流為主題,“中埃文化出版合作論壇”伴隨書展的腳步,至今年已連續(xù)舉辦了五屆。
論壇上,艾哈邁德·白哈丁說:“中國從2011年開始,每年都會(huì)有出版社來參加開羅國際書展,你們帶來的不僅有各種出版物,還有中國悠久的文化。通過書展,將這些展示給埃及人民。與此同時(shí),我們也感受到,中埃文化交流每一年都有新的變化。希望通過我們的書展,不僅讓埃及人民越來越了解中國,同時(shí)也可以把埃及文化傳播出去。”
論壇結(jié)束后,中國少數(shù)民族作家唐櫻的《南方的神話》阿拉伯文版新書發(fā)布會(huì)舉行?!赌戏降纳裨挕分v述了主人公“楊揚(yáng)”--一位出生在北方的姑娘,受到內(nèi)心深處的召喚,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),離開城市,來到了偏遠(yuǎn)的南方,尋求布洛陀精神之旅。
唐櫻說:“從未想過有一天,自己的書可以從中國漂洋過海來到神秘的文明古國埃及。之所以書名賦予‘神話’一詞,是因?yàn)槲艺J(rèn)為我們都是大地之子,理應(yīng)融入自然,主人公的所作所為皆是服從于自然的。很多文化會(huì)隨著時(shí)間而消失,所以我想通過我自己的方式記錄它。”
智慧宮文化傳媒有限公司總經(jīng)理馬榮對(duì)《南方的神話》一書有著自己獨(dú)特的理解:“在一些文學(xué)作品中,城市充滿了優(yōu)越感,是文明和光明的代名詞。幾代中國人的夢(mèng)想就是逃出黃土地,改變面朝黃土背朝天的生活,或者從大山中走出去,并以西裝革履的‘異地人’的形象回到鄉(xiāng)村,現(xiàn)代文明顯示出了無與倫比的改造力量。唐櫻老師顯然不認(rèn)同這樣得觀念,她試圖重新呈現(xiàn)鄉(xiāng)村的分量和價(jià)值。《南方的神話》里沒有鬼怪,只有一個(gè)又一個(gè)善良可愛的人,小說宛如她的畫筆,該細(xì)膩處細(xì)膩該恢宏處恢宏,整個(gè)畫面朦朧神秘而美好,就像一帶一路上跨越千年的友誼。”
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved