來(lái)源:蔣子龍 時(shí)間 : 2015-12-08
分享到:
我想當(dāng)然地認(rèn)為“弘征”是個(gè)筆名??捎植恢恼鎸?shí)姓名叫什么。既不知其姓甚名誰(shuí),卻又引以為朋友,相交近20年。
弘征正是這樣一種朋友:無(wú)須拘泥于虛禮矯情,有話即長(zhǎng),無(wú)話即短,可以幾個(gè)月乃至一年半載地不通音訊。只要通音訊就沒(méi)有隔閡,可以有話直說(shuō),坦誠(chéng)相對(duì)。這大概就是所謂的“君子之交淡如水”。
弘征是一位謙謙君子——誠(chéng)厚、牢靠、飽學(xué)。
任何文人聚會(huì),總是搶話說(shuō)的多,想語(yǔ)驚四座的多,能長(zhǎng)時(shí)間地坐在一旁靜靜地聽(tīng),靜靜地笑的惟有弘征。但也許在參加聚會(huì)的人中又惟有弘征最有學(xué)問(wèn)。
他絕不張揚(yáng),哪怕是在以他為主的場(chǎng)合,聽(tīng)他講話也如同讀他的書(shū),不能心浮氣躁,得穩(wěn)住神靜下心,才能聽(tīng)出味道,讀出收獲。他面目善良,語(yǔ)言有味,博古通今,與他交談,你會(huì)感到他的學(xué)養(yǎng)底蘊(yùn)深厚,身上有一種平和的傳統(tǒng)文化特征。
有才而性緩。性緩的人往往執(zhí)著,有韌性,于是成全了一個(gè)多才多藝的弘征——
致使他在詩(shī)、隨筆、詩(shī)論、古詩(shī)翻譯、金石篆刻、書(shū)法、編輯等諸多方面都獲得了令人矚目的成就。
詩(shī)——體現(xiàn)了弘征的誠(chéng)。他是一個(gè)精誠(chéng)嚴(yán)肅的詩(shī)人,詩(shī)集出的不算多,沒(méi)有濫作,曾被錢(qián)君匋先生譽(yù)為“有唐人風(fēng)”。
治印——體現(xiàn)了他的靈,靈逸豪獷,破法有法。
書(shū)法——體現(xiàn)了他的正,圓潤(rùn)雅正,字如其人。
詩(shī)論——體現(xiàn)了他的深,提要鉤玄,凝重峻拔,時(shí)見(jiàn)精深之見(jiàn)。他翻譯解析的司空?qǐng)D的《詩(shī)品》,他編選譯析的《唐詩(shī)三百首》,雅俗共賞,口碑極佳。
弘征的隨筆則體現(xiàn)了他的博——吐納前人的知識(shí),融會(huì)自己的思想,睿智博雅,蘊(yùn)藉自然,深具文化根性。也許跟他身上的書(shū)卷氣有關(guān),他的隨筆常有一種知識(shí)分子的藝術(shù)精神。有才但不濫情,意趣和精致藏在淡逸古拙的文字中。博學(xué)不孤高,靜雅不艱澀,逸興不浮滑,條暢不粗淺。
弘征有才而性厚,多智而無(wú)鋒芒,一個(gè)信實(shí)的現(xiàn)代夫子。
(原載1997年8月15日《湖南日?qǐng)?bào)》)
湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved